Существительное.
[ʧa.poˈte.o]
Слово "chapoteo" чаще используется для обозначения звука или действия брызг воды, как, например, когда кто-то играет в воде или прыгает в неглубокий водоем. Оно может иметь как буквальное, так и переносное значение. В испанском языке это слово более распространено в устной речи, поскольку связано с игрой и деятельностью на открытом воздухе.
Примеры предложений:
- Los niños estaban haciendo chapoteo en la piscina.
(Дети плескались в бассейне.)
Слово "chapoteo" используется в нескольких идиоматических выражениях, относящихся к играм на воде или к действиям, связанным с водой.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- No importa si te mojas, lo importante es disfrutar del chapoteo.
(Не важно, намокнешь ли ты, главное — наслаждаться брызгами.)
El chapoteo de las olas en la playa es muy relajante.
(Плескание волн на пляже очень расслабляющее.)
Durante la fiesta, hubo mucho chapoteo y risas entre los niños.
(На празднике было много брызг и смеха среди детей.)
Слово "chapoteo" происходит от глагола "chapotear", который означает "плескаться" или "брызгаться". Этот глагол имеет свои корни в испанском слове "chapoteo", которое возникло в повседневной речи, отражая действия, связанные с водой.
Синонимы: - Splash (плескание) - Salpicadura (прыжки воды)
Антонимы: - Seco (сухо) - Quietud (спокойствие)