Слово "che" в испанском языке является междометием и используется как обращение.
Фонетическая транскрипция слова "che" по международному фонетическому алфавиту: [ʧe].
Слово "che" может быть переведено как "эй", "слушай", "послушай", "дружище" и часто используется как обращение к другу или знакомому.
Слово "che" часто используется в неформальном общении в испаноязычных странах, особенно в Аргентине. Оно передает дружеский и непринужденный тон в общении, и его частота использования высока как в устной, так и в письменной речи, однако преобладает в устной.
Che, ¿cómo estás?
Эй, как дела?
Che, ven aquí un momento.
Слушай, подойдите сюда на минутку.
Che, no te olvides de la reunión.
Эй, не забудь о встрече.
Слово "che" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в аргентинском испанском, чтобы выражать дружеское отношение или привлекать внимание собеседника.
Che, qué buena onda.
Эй, какая классная атмосфера.
Che, dejá de joder.
Эй, прекрати доставать.
Che, sos un groso.
Эй, ты крутой.
Che, tené cuidado.
Эй, будь осторожен.
Che, no te pongas así.
Эй, не расстраивайся так.
Слово "che" имеет аргентинские корни и предполагается, что оно возникло как форма обращения в народной речи. Этимология точна не установлена, но связано с аргентинской культурой и обычаем общения.
Синонимы: "apá", "boludo" (в неформальном контексте).
Антонимы: Слово не имеет четкого антонима, так как оно не несет определенного значения вне контекста обращения.