Существительное.
[ʧiˈʝiðo]
Слово "chillido" в испанском языке означает резкий, пронзительный звук, который часто производят животные или люди в результате испуга или сильных эмоций. Это слово используется в общем языке и характерно как для устной, так и для письменной речи, однако его частота может повышаться в описательных или художественных текстах. В повседневной разговорной речи "chillido" может употребляться для описания звука, который производят, например, птицы или дети.
El chillido del niño me sorprendió en medio de la noche.
Крик ребенка удивил меня среди ночи.
Los chillidos de los pájaros anunciaron la llegada de la primavera.
Визги птиц объявили о приходе весны.
Слово "chillido" не является частью распространенных идиоматических выражений в испанском языке, однако часто встречается в контексте, связанном с эмотивными реакциями.
Вот несколько примеров:
Eso fue un chillido de alegría cuando ganó el partido.
Это был крик радости, когда он выиграл матч.
No aguanto más los chillidos de ese gato.
Я больше не выношу визги этой кошки.
El chillido que hizo al ver la serpiente nos escalofrió a todos.
Крик, который она произнесла, увидев змею, chills all our spines.
Происходит от латинского слова "cāllidĭum", что означает "шум, крик". Корень связан с идеей усиливающего звучания, что подчеркивает резкость и пронзительность.