Слово "chimba" в испанском языке является существительным.
[ˈtʃimba]
Слово "chimba" широко используется в некоторых странах Латинской Америки, таких как Чили, Колумбия, Эквадор и Перу. В большинстве случаев оно обозначает что-то положительное, например, что-то классное или потрясающее. В разговорной речи "chimba" встречается довольно часто, особенно среди молодежи.
¡Esa fiesta estuvo chimba!
Эта вечеринка была классной!
¡Qué chimba tu nuevo carro!
Какой крутой у тебя новый автомобиль!
Me parece chimba la idea de ir a la playa.
Мне кажется отличной идея поехать на пляж.
Слово "chimba" может встречаться и в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих его популярность в разговорной речи:
No hay como una buena chimba para alegrar el día.
Нет ничего лучше, чем хорошая крутая вещь, чтобы поднять настроение.
A veces uno necesita una chimba de diversión.
Иногда человеку нужна порция развлечений.
La chimba del momento es cierto cantante famoso.
Хитом момента является определенный известный певец.
Слово "chimba" считается африканского происхождения с вероятным влиянием местных языков, однако его точная этимология не ясна. В Кали, Колумбия, например, "chimba" применяется как жаргон для обозначения чего-то классного или крутого.