Слово "chingada" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "chingada" с использованием международного фонетического алфавита: /tʃinˈɡaða/
Слово "chingada" в испанском языке (особенно в Аргентине и других странах Латинской Америки) имеет негативный характер и часто употребляется в ругательном контексте. Оно может обозначать что-то неприятное и также используется в качестве выражения недовольства или агрессии. В основном, это слово чаще используется в устной речи, чем в письменной.
Примеры предложений:
- ¡Esa película fue una chingada!
(Этот фильм был чертовски плохим!)
No me hables de la chingada que pasó ayer.
(Не говори мне о чертовщине, что случилась вчера.)
La situación en el trabajo es una chingada.
(Ситуация на работе - это полная ерунда.)
Слово "chingada" часто встречается в различных идиоматических выражениях. Например:
Chingar a alguien
Значение: делать что-то плохое кому-то, обманывать.
Пример: Siempre le chingan a él en el trabajo.
(Ему всегда подкидывают неприятности на работе.)
Chingarse algo
Значение: сломать или уничтожить что-то.
Пример: Se chingó mi computadora otra vez.
(Мой компьютер снова сломался.)
No hay pedo, es una chingada
Значение: проблемы не столь серьезны, это не страшно.
Пример: No te preocupes, no hay pedo, es una chingada.
(Не переживай, все не так уж и страшно.)
Слово "chingada" происходит от глагола "chingar", который изначально имел значение "бить" или "наказывать". Со временем оно приобрело более грубые коннотации и стало использоваться как нецензурное обозначение. Оно распространено в различных вариациях по всему испаноязычному миру, но может отличаться по значению и контексту.
Синонимы: - Mierda (дерьмо) - Cochina (грязь, мерзость)
Антонимы: - Belleza (красота) - Armonía (гармония)