Слово "chiripa" является существительным.
/chiˈɾipa/
Слово "chiripa" в испанском языке используется для обозначения удачи или случайности, когда что-то происходит неожиданно или без особых усилий. Это слово характеризуется разговорным употреблением и чаще встречается в устной речи.
Me gané la lotería por chiripa.
Я выиграл в лотерею на удачу.
Encontré un billete en la calle por chiripa.
Я случайно нашел купюру на улице.
Слово "chiripa" часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с удачей и случайностями.
Jugar a la chiripa.
Играть на удачу.
(это выражение используется, чтобы описать ситуацию, когда кто-то принимает риски без должного планирования или стратегии.)
No creo que tenga suerte, pero lo intentaré por chiripa.
Я не думаю, что мне повезёт, но я попробую на удачу.
(используется, когда человек понимает, что его шансы не велики, но всё же решает попробовать.)
Fue todo un chiripa encontrar ese lugar.
Это было настоящей удачей найти это место.
(отмечается необходимость везения для обнаружения чего-то ценного.)
Слово "chiripa" имеет неизвестное происхождение, однако, оно может быть связано с испанским словом "chiripa" в значении "случайность" или "грубое движение".
Слово "chiripa" является распространённым и интересным в испанском языке, особенно в неформальной обстановке, и изначально обозначает особое, положительное стечение обстоятельств.