chisme - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

chisme (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Существительное.

Фонетическая транскрипция

/ˈtʃisme/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "chisme" в испанском языке обозначает сплетни или слухи, которые часто имеют неофициальный характер. Оно широко используется в разговорной речи и может указывать на информацию, которая может быть правдой или вымышленной. Частота использования "chisme" выше в устной речи, особенно в неформальных беседах между людьми.

Примеры предложений

  1. El chisme sobre su separación se propagó rápidamente por el vecindario.
  2. Слух о их раздельной жизни быстро разлетелся по соседству.

  3. No me gusta participar en chismes, prefiero hablar de cosas más importantes.

  4. Мне не нравится участвовать в сплетнях, я предпочитаю говорить о более важных вещах.

  5. Siempre está compartiendo chismes de la vida de los demás.

  6. Она всегда делится сплетнями о жизни других.

Идиоматические выражения

Слово "chisme" часто появляется в различных идиоматических выражениях, связанных с передачей информации, сплетнями и слухами.

  1. Darse un chisme – передать слух.
  2. Ella se dio un chisme sobre lo que pasó en la fiesta.
  3. Она передала слух о том, что случилось на вечеринке.

  4. Chisme de pasillo – слухи, которые распространяются в коридорах (об офисе или школе).

  5. Los chismes de pasillo acerca del nuevo jefe están causando preocupación.
  6. Слухи о новом начальнике вызывают беспокойство.

  7. Sin chismes, no hay diversión – без сплетен нет веселья.

  8. En nuestra reunión siempre hay chismes, ¡sin chismes, no hay diversión!
  9. На наших встречах всегда есть сплетни, без сплетен нет веселья!

  10. Chisme entre amigos – сплетня среди друзей.

  11. Nos contábamos chismes entre amigos mientras tomábamos café.
  12. Мы делились сплетнями среди друзей, пока пили кофе.

Этимология слова

Слово "chisme" происходит от арабского "šīzma", что означает "разделение". При этом слово эволюционировало в испанском языке, приняв значение, связанное с передачей "разделенной" информации в виде слухов или сплетен.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - rumor (слух) - murmullo (шёпот) - cuento (рассказ)

Антонимы: - verdad (истина) - hecho (факт) - realidad (реальность)



22-07-2024