Существительное.
/ˈtʃisme/
Слово "chisme" в испанском языке обозначает сплетни или слухи, которые часто имеют неофициальный характер. Оно широко используется в разговорной речи и может указывать на информацию, которая может быть правдой или вымышленной. Частота использования "chisme" выше в устной речи, особенно в неформальных беседах между людьми.
Слух о их раздельной жизни быстро разлетелся по соседству.
No me gusta participar en chismes, prefiero hablar de cosas más importantes.
Мне не нравится участвовать в сплетнях, я предпочитаю говорить о более важных вещах.
Siempre está compartiendo chismes de la vida de los demás.
Слово "chisme" часто появляется в различных идиоматических выражениях, связанных с передачей информации, сплетнями и слухами.
Она передала слух о том, что случилось на вечеринке.
Chisme de pasillo – слухи, которые распространяются в коридорах (об офисе или школе).
Слухи о новом начальнике вызывают беспокойство.
Sin chismes, no hay diversión – без сплетен нет веселья.
На наших встречах всегда есть сплетни, без сплетен нет веселья!
Chisme entre amigos – сплетня среди друзей.
Слово "chisme" происходит от арабского "šīzma", что означает "разделение". При этом слово эволюционировало в испанском языке, приняв значение, связанное с передачей "разделенной" информации в виде слухов или сплетен.
Синонимы: - rumor (слух) - murmullo (шёпот) - cuento (рассказ)
Антонимы: - verdad (истина) - hecho (факт) - realidad (реальность)