Слово "chismear" является глаголом.
Фонетическая транскрипция слова "chismear" на международном фонетическом алфавите: /tʃisˈme.aɾ/
Слово "chismear" используется в испанском языке для обозначения действия, связанного с обсуждением слухов, сплетен или неофициальных новостей о других людях. Это слово часто используется в неформальных беседах и имеет разговорный оттенок. "Chismear" встречается как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего употребляется в устных разговорах.
Ellas siempre están chismeando sobre los vecinos.
Они всегда сплетничают о соседях.
No me gusta chismear, prefiero mantenerme al margen.
Мне не нравится сплетничать, я предпочитаю оставаться в стороне.
Ayer empezamos a chismear sobre la nueva película.
Вчера мы начали сплетничать о новом фильме.
Слово "chismear" часто используется в различных идиоматических выражениях и фразах, подчеркивающих важность сплетен в социальной жизни.
"Chismear como una magdalena" (сплетничать, как мадленка)
Ella chismea como una magdalena, siempre tiene algo que contar.
Она сплетничает, как мадленка, у нее всегда есть что рассказать.
"No me hagas chismear" (не заставляй меня сплетничать)
No me hagas chismear sobre lo que pasó en la reunión.
Не заставляй меня сплетничать о том, что произошло на встрече.
"Chismear para pasar el rato" (сплетничать, чтобы скоротать время)
A veces solo chismeamos para pasar el rato en el trabajo.
Иногда мы просто сплетничаем, чтобы скоротать время на работе.
Слово "chismear" происходит от испанского "chisme", что означает "сплетня" или "слух". "Chisme" имеет своего рода уменьшительно-ласкательную форму, над которой работали в древности, подразумевая нечто легковесное, несерьезное.
Синонимы: - murmurar (перешептываться) - cotillear (шушукаться)
Антонимы: - guardar silencio (хранить тишину) - ser reservado (быть сдержанным)