Слово "chocolate" является существительным.
[ʧo.ko.ˈla.te]
Слово "chocolate" в испанском языке означает продукт, получаемый из какао, часто употребляемый в различных формах, таких как плитки, напитки, десерты и другие кондитерские изделия. Оно часто используется в кулинарии и повседневной жизни. Частота употребления - высокая, причем слово используется как в устной, так и в письменной речи.
Me gusta el chocolate amargo.
(Мне нравится горький шоколад.)
Ella prefiere el chocolate con leche.
(Она предпочитает молочный шоколад.)
Compré una caja de chocolates para el cumpleaños de mi amigo.
(Я купил коробку шоколадов на день рождения моего друга.)
Слово "chocolate" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке, особенно в контексте еды или праздников.
"Estar como un chocolate" - это означает "быть в очень хорошем состоянии".
(Я сейчас как шоколад - в отличном настроении.)
"Echar chocolate" - означает делать что-то с легкостью.
(Él echó chocolate a la presentación y todos quedaron impresionados.)
(Он легко справился с презентацией, и все были впечатлены.)
"No hay chocolate que aguante" - значит, что всё имеет свои пределы.
(No hay chocolate que aguante cuando se trata de problemas económicos.)
(Нет предела, когда дело касается экономических проблем.)
Слово "chocolate" произошло отNahuatl (языка ацтеков) "xocolātl", что означает "горькая вода". Это название относится к напитку, который древние цивилизации Мексики готовили из какао.
Слово "chocolate" широко распространено и любимо в многих культурах, а его использование в языке отражает богатую историю его потребления и рецептуры.