Слово "chopa" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "chopa" с использованием международного фонетического алфавита: /ˈtʃopa/
В испанском языке "chopa" используется для обозначения различных видов морской рыбы, которая распространена в тропических водах, в том числе в водах Доминиканской Республики. Распространенность использования этого слова достаточно высока, особенно в разговорной речи, связанной с рыбалкой и кулинарией.
Примеры предложений:
- En la República Dominicana, la chopa es muy apreciada en la gastronomía local.
(В Доминиканской Республике чопа очень ценится в местной гастрономии.)
Los pescadores suelen capturar chopa durante el verano.
(Рыбаки обычно ловят чопу летом.)
Mi plato favorito es la chopa a la parrilla.
(Мое любимое блюдо — гриль с чопой.)
Слово "chopa" не является частью устойчивых идиоматических выражений, однако используется в контексте рыбалки и морской кухни, что иногда создает образы, которые можно интерпретировать как местные выражения.
Примеры предложений:
- Todos los fines de semana, salimos a pescar chopa y disfrutar de la naturaleza.
(Каждые выходные мы выходим ловить чопу и наслаждаться природой.)
Слово "chopa" происходит от испанского языка, но его точное происхождение не ясно. Оно может иметь связь с некоторыми местными терминами, связанными с рыбной ловлей.
Синонимы: - "pez" (рыба) - "pescado" (рыба, уже приготовленная или очищенная)
Антонимы: Антонимы для "chopa" не совсем применимы, поскольку это конкретное название рыбы, но можно рассмотреть общий антоним "carne" (мясо), если речь идет о различии между продуктами.
В целом, "chopa" используется преимущественно в кулинарном контексте, и его значение обращает внимание на важность рыбы в доминиканской культуре.