Слово "chorrada" является существительным (feminine noun).
/ʧoˈraða/
Слово "chorrada" в испанском языке используется для обозначения чего-то незначительного, глупого или несерьезного. Частота использования высокая, и слово часто встречается как в устной, так и в письменной речи. В разговорной речи оно может использоваться для обозначения поведения, мнений или ситуаций, которые кажутся неуместными или неразумными.
То, что ты сказал, была ерунда.
No me hables de chorradas, necesito soluciones serias.
Не говори мне о ерунде, мне нужны серьезные решения.
Su opinión es solo una chorrada.
Слово "chorrada" часто используется в различных идиоматических выражениях, где оно может указывать на легкомысленное отношение к чему-либо или на что-то несущественное.
Прекрати говорить ерунду!
No te preocupes por esas chorradas.
Не переживай из-за этих мелочей.
Solo son chorradas que no importan.
Это всего лишь ерунда, которая не имеет значения.
A veces, las chorradas pueden ser divertidas.
Слово "chorrada" происходит от "chorro", что в испанском языке означает "струя" или "поток". Оно вызывает ассоциации с чем-то, что течет без особенной цели, указывая на отсутствие содержания или значимости.
Синонимы: - tontería (глупость) - bobada (чепуха)
Антонимы: - seriedad (серьезность) - importancia (важность)