Глагол.
/ʧoˈre.aɾ/
Слово "chorrear" в испанском языке означает процесс капания или течения жидкости. Оно может использоваться как в буквальном, так и в переносном смысле. Частота использования этого слова довольно высока, оно встречается как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего использовано в разговорной.
Вода начинает капать из крана.
Las frutas estaban tan maduras que chorreamos jugo al cortarlas.
Фрукты были настолько спелыми, что мы истекали соком, когда их резали.
Después de la lluvia, el barro chorreaba por la calle.
Слово "chorrear" иногда используется в идиоматических выражениях, хотя не так часто, как другие глаголы. Однако некоторые выражения и игры слов могут быть основаны на этом глаголе.
Она истекает радостью каждый раз, когда видит свою семью.
Chorrear información.
Журналист начал литься информацией о скандале.
Chorrear amor.
Слово "chorrear" происходит от латинского "correntia", что означает "течение" или "поток". Корень "chorro" также используется в испанском языке для обозначения струи или потока жидкости.
Таким образом, "chorrear" — это универсальное слово, которое широко используется в испанском языке. Оно находит применение в различных контекстах и может быть использовано как в прямом, так и в переносном смысле.