Существительное.
/ʧuˈle.ta/
Слово "chuleta" в испанском языке в основном относится к куску мяса, особенно к ребрышкам или отбивным. Это слово используется как в разговорной речи, так и в письменных текстах. Оно довольно часто встречается в кулинарной терминологии и в повседневных беседах о еде.
Примеры использования:
- Me encanta comer chuletas de cerdo.
(Мне нравится есть свиные отбивные.)
Слово "chuleta" может использоваться в разных идиоматических выражениях, чаще всего в разговорной речи.
Siempre hace chuletas de su jefe para obtener un aumento.
(Он всегда хвалит своего начальника, чтобы получить повышение.)
"Estar como una chuleta" – используется для описания кого-то, кто хорошо выглядит или в форме.
Ella está como una chuleta después de hacer ejercicio todos los días.
(Она выглядит прекрасно после того, как каждый день занимается спортом.)
"Dar una chuleta" – означает "дать подсказку" или "помочь".
Слово "chuleta" происходит от старокастильского слова "chuleta", которое в свою очередь, возможно, имеет корни в латинском "cŏī̆da", что означает "сок", "мясо".
Синонимы: - Costilla (ребро) - Filete (филет)
Антонимы: - Verdura (овощ) - Fruta (фрукты)
Слово "chuleta" часто используется в кулинарном контексте, и хотя оно может иметь некоторые сходства с другими терминами, связанными с мясом, таких как "costilla" или "filete", каждый из них указывает на конкретное мясное блюдо или его часть.