Прилагательное и существительное.
[ˈt͡ʃu.lo]
В испанском языке слово "chulo" имеет несколько значений. В основном, оно используется в colloquial (разговорном) контексте и может означать что-то красивое или привлекательное. В Мексике и некоторых странах Центральной Америки это слово также может обозначать человека, который ведет себя хвастливо или высокомерно. Частота использования этого слова в устной речи довольно высока, особенно среди молодежи и в неформальных ситуациях.
Этот автомобиль очень классный.
Me gusta tu camisón, está chulo.
Мне нравится твой халат, он красивый.
No seas tan chulo, por favor.
Слово "chulo" также встречается в нескольких идиоматических выражениях, которые могут варьироваться в значении в зависимости от контекста.
Ejemplo: No te eches el chulo con ella, ella no te va a hacer caso. - Не веди себя высокомерно с ней, она на тебя не обратит внимания.
Ejemplo: Ese es el chulo de barrio, siempre presume de ser el más fuerte. - Это хвастливый парень из района, он всегда кичится тем, что он самый сильный.
Ejemplo: No seas un chulo y pide las cosas amablemente. - Не будь наглым и проси вещи вежливо.
Слово "chulo" имеет свои корни в испанском языке, где оно происходило от латинского слова "cǽlum", что означает "красивый" или "небесный". Оно развивалось в разговорном испанском и претерпело изменения в значении с течением времени.
Синонимы: - Bonito - Atractivo - Lindo
Антонимы: - Feo - Desagradable - Malo