Слово "churro" является существительным (nombre).
Фонетическая транскрипция слова "churro" в международном фонетическом алфавите: /ˈtʃuro/.
Слово "churro" переводится на русский как "чурро".
"Churro" - это традиционное испанское мучное изделие, часто подаваемое с горячим шоколадом. Оно состоит из теста, которое обжаривается до золотистой корочки и может быть посыпано сахаром. Чуррос имеют распространение в Испании и Латинской Америке.
Частота использования: Слово "churro" используется довольно часто, как в устной, так и в письменной речи, особенно в кулинарном контексте.
Me encanta comer churros con chocolate.
Мне нравится есть чуррос с шоколадом.
Los churros son muy populares en la feria.
Чуррос очень популярны на ярмарке.
En España, los churros son un desayuno típico.
В Испании чуррос являются типичным завтраком.
Слово "churro" используется не только в кулинарном смысле, но и в различных идиоматических выражениях, хотя их количество ограничено. Часто употребляется для обозначения чего-то не очень качественного или неудачного.
No me gustó esa película, fue un churro.
Мне не понравился этот фильм, он был чепухой.
Ese proyecto es un churro, necesitamos rehacerlo.
Этот проект - ерунда, нам нужно его переделать.
Su presentación fue un churro, no logró captar la atención.
Его презентация была неудачной, он не смог привлечь внимание.
Слово "churro" происходит от испанского слова "churro", которое, в свою очередь, имеет неясное происхождение. Некоторые лингвисты считают, что оно связано с арабским словом "xurro" (بخور), что означает "пустой", в контексте пустоты внутри теста.
Синонимы: - Porras (поррас) - также испанское мучное изделие, похожее на чуррос, но более толстое.
Антонимы: - У "churro" нет прямых антонимов, поскольку это специфический термин для описания десерта. Однако, можно сказать, что "comida sana" (здоровая еда) является концептуальным противопоставлением, если рассматривать "чурро" как нездоровую пищу.