Слово "cielito" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "cielito" по международному фонетическому алфавиту: /sjeˈlito/
В испанском языке слово "cielito" используется как уменьшительная форма от "cielo" (небо). Оно часто употребляется в поэтическом и романтическом контексте, например, в обращениях к любимым. Частота использования "cielito" может варьироваться. Это слово чаще встречается в разговорной речи, особенно в фольклоре и музыке, чем в письменных текстах.
Cielito, ven aquí.
Душа, приходи сюда.
Mira qué bello es el cielito azul.
Смотри, как прекрасно это голубое небо.
Cielito lindo, siempre estaré contigo.
Дорогая душа, я всегда буду с тобой.
Слово "cielito" часто используется в различных идиоматических выражениях, в том числе в песнях и поэзии, создавая романтическую и сентиментальную атмосферу.
Cielito lindo.
Дорогая, красавица.
(Часто используется в песнях и обращениях к любимым.)
Cielito, no llores.
Душа, не плачь.
(Выражение утешения и поддержки.)
Eres mi cielito.
Ты моя душа.
(Выражение любви и привязанности.)
Cielito de mis sueños.
Небо моих снов.
(Метафора для описания любимого человека.)
Cielito que brilló en mi vida.
Небо, которое светило в моей жизни.
(Поэтическое выражение любви и значимости человека.)
Слово "cielito" является уменьшительной формой существительного "cielo" (небо), которое происходит от латинского "caelum", имеющего то же значение.
Синонимы: - Cielo - небо - Alma - душа (в контексте обращения)
Антонимы: - Не существует прямых антонимов для "cielito" в обычном контексте, так как это слово обозначает положительное, приятное состояние или объект, как небо или душа.