Слово "cierre" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "cierre" с использованием международного фонетического алфавита: /ˈθjere/ (в испанском варианте в Испании) или /ˈsjere/ (в испанском варианте в Латинской Америке).
Слово "cierre" используется для обозначения процесса или результата закрытия чего-либо, завершения чего-либо. Оно может применяться в различных контекстах, таких как экономика (например, закрытие финансового отчета), право (закрытие дела), а также в повседневной жизни (закрытие двери). Слово "cierre" используется как в устной, так и в письменной речи, однако оно чаще встречается в письменных источниках.
Закрытие магазина произойдет в 8 вечера.
El cierre del acuerdo se firmó ayer.
Заключение соглашения было подписано вчера.
El cierre del expediente judicial fue una buena noticia.
Слово "cierre" также используется в различных идиоматических выражениях.
Это выражение часто используется в мире технологий для обозначения завершения работы в системе или приложении.
Cierre contable.
Это выражение означает завершение учета за определенный период.
Cierre definitivo.
Это выражение используется для описания ситуации, когда что-то закрывается без возможности повторного открытия.
Cierre temporal.
Слово "cierre" происходит от глагола "cerrar", что в переводе означает "закрывать". Слово "cerrar" восходит к латинскому "clausāre", что также означает "закрывать".
Синонимы: 1. Clausura (закрытие) 2. Terminación (завершение) 3. Cese (прекращение)
Антонимы: 1. Apertura (открытие) 2. Inicio (начало) 3. Comienzo (старт)