Слово «cierto» является прилагательным.
/ˈθjerto/ (в Испании) или /ˈsjerto/ (в Латинской Америке)
Слово «cierto» в испанском языке используется для обозначения чего-то истинного, точного или конкретного. Частота использования слова «cierto» достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи. Оно может употребляться в различных контекстах, например, в формальных и неформальных ситуациях.
Es cierto que llegaré tarde.
Правда, что я опоздаю.
Hay cierto interés en el nuevo proyecto.
Существует определенный интерес к новому проекту.
Es cierto que todos tenemos dudas a veces.
Это правда, что у всех нас иногда есть сомнения.
Слово «cierto» часто встречается в идиоматических выражениях и фразах.
Cuando tengo problemas, miro al cielo cierto.
Когда у меня проблемы, я смотрю к небу с надеждой.
Cierto o no
Верно или нет (используется для обозначения чего-то сомнительного).
Cierto o no, lo que importa es cómo reaccionamos.
Верно это или нет, важно то, как мы реагируем.
Es un hecho cierto
Это факт.
Слово «cierto» происходит от латинского «certus», что означает «определенный», «заведомый», «достоверный».
Синонимы: - seguro (безопасный, уверенный) - indudable (неоспоримый)
Антонимы: - incierto (неопределенный) - dudoso (сомнительный)