Слово "cigala" является существительным женского рода.
/ciˈɣala/
В испанском языке "cigala" чаще всего используется для обозначения специфического вида морских раков, обычно ассоциируемых с лобстерами. Это слово может употребляться как в устной, так и в письменной речи, однако в кулинарных контекстах оно чаще встречается на письме.
En el restaurante sirvieron una deliciosa cigala.
В ресторане подали вкусного лобстера.
La cigala es un plato muy apreciado en la cocina mediterránea.
Лобстер — это очень ценное блюдо в средиземноморской кухне.
Compramos cigalas frescas en el mercado.
Мы купили свежих лобстеров на рынке.
Слово "cigala" не является частью широко известных идиоматических выражений, однако его можно встретить в кулинарных контекстах и обсуждениях о морепродуктах. Тем не менее, можно создать некоторые фразы, которые используют "cigala":
Ayer cenamos cigala a la plancha y fue increíble.
Вчера мы ужинали с грилем лобстера, и это было потрясающе.
La cigala en su salsa es un manjar de reyes.
Лобстер в своем соусе — это лакомство королей.
Si quieres impresionar a tus invitados, prepara cigala.
Если ты хочешь впечатлить своих гостей, приготовь лобстера.
Слово "cigala" происходит от латинского "cicada", что означает "цикада", однако в контексте языка оно сместилось к обозначению морского продукта.