Слово "cinta" является существительным в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "cinta" по международному фонетическому алфавиту (IPA): /ˈsinta/
В испанском языке "cinta" чаще всего обозначает "ленту" и может использоваться в различных контекстах — от канцелярских принадлежностей до упаковки и декорирования. Слово является общеупотребительным и употребляется как в устной, так и в письменной речи. Частота использования высокая, так как это общее слово.
Примеры:
- La cinta adhesiva es muy útil para pegar cosas.
Клеящая лента очень полезна для склеивания вещей.
Ella llevó una cinta roja en su cabello.
Она носила красную ленту в волосах.
Necesitamos más cinta para envolver el regalo.
Нам нужно больше ленты, чтобы упаковать подарок.
Слово "cinta" не так часто употребляется в идиоматических выражениях, как некоторые другие, однако есть несколько выражений, где оно может быть использовано:
Cinta transportadora
Значение: конвейерная лента.
Пример: La cinta transportadora en la fábrica mueve los productos rápidamente.
Конвейерная лента на фабрике быстро перемещает продукты.
Poner en cinta
Значение: записывать на кассету.
Пример: Necesito poner esta canción en cinta para escucharla después.
Мне нужно записать эту песню на кассету, чтобы послушать ее потом.
Cinta de Moebius
Значение: лента Мёбиуса, математический объект.
Пример: El profesor explicó la cinta de Moebius en clase de matemáticas.
Учитель объяснил ленту Мёбиуса на уроке математики.
Слово "cinta" происходит от латинского "cincta", что значит «обхватывающая» или «пояс». Это слово, в свою очередь, восходит к глаголу "cingere", что означает «обертывать» или «поясать».
Синонимы: - Lazo (петля, лента) - Banda (лента, полоска)
Антонимы: - Deshacer (разматывать, разрывать) (в контексте, если речь идет об удалении или разрывании ленты).
Теперь у вас есть полное представление о слове "cinta" в испанском языке!