Глагол.
[ko.a.ðiu̯ˈβaɾ]
Слово "coadyuvar" используется в испанском языке для обозначения действия, которое направлено на помощь или поддержку в достижении какой-либо цели или результата. Это слово часто встречается в формальных или письменных контекстах, но также может использоваться в разговорной речи. Частота использования умеренная, более распространено в технических и научных текстах, а также в официальных документах.
Примеры предложений: - La organización está aquí para coadyuvar en el desarrollo de la comunidad. - Организация здесь для содействия в развитии сообщества.
Программа была создана, чтобы способствовать обучению студентов.
Es importante coadyuvar al bienestar de los demás.
Хотя "coadyuvar" не так часто встречается в устойчивых выражениях, его использование в языке может быть связано с формальными контекстами, где подчеркивается идея содействия или поддержки. Однако можно рассмотреть некоторые связанные выражения:
Содействовать цели.
Se busca coadyuvar en la resolución de conflictos.
Ищут содействия в разрешении конфликтов.
Coadyuvar con esfuerzos conjuntos.
Слово "coadyuvar" происходит от латинского "coadiuvare", где "co-" означает "вместе", "по" или "с", а "adiuvare" — "помогать". Это указывает на совместное действие ради достижения определенной цели.
Синонимы: - ayudar (помогать) - asistir (ассистировать, помогать) - colaborar (сотрудничать)
Антонимы: - obstaculizar (препятствовать) - dificultar (усложнять) - ignorar (игнорировать)