Слово "cocido" в испанском языке является существительным и также может использоваться как причастие.
/koˈsi.ðo/
"Cocido" обозначает блюдо, приготовленное методом тушения или варки, обычно состоящее из мяса и различных овощей. Это слово также может относиться к различным регионам Испании и их традиционным рецептам. Частота использования "cocido" довольно высокая в гастрономической литературе и повседневной беседе, особенно в контексте обсуждения еды. Оно используется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- Este cocido es muy sabroso.
Это тушеное мясо очень вкусное.
Слово "cocido" иногда употребляется в различных идиоматических выражениях, но конкретные выражения с ним встречаются реже. Тем не менее, оно может сочетаться с другими словами, чтобы создать фразы, имеющие определенный контекст.
Примеры идиоматических выражений:
- Hacer un cocido a fuego lento.
Готовить тушеное мясо на медленном огне.
El cocido es un plato de la cocina española que une a las familias.
Тушеное мясо — это блюдо испанской кухни, которое объединяет семьи.
Me encanta el cocido que preparas, es un sabor de hogar.
Мне нравится то тушеное мясо, которое ты готовишь, это вкус домашнего уюта.
Слово "cocido" происходит от глагола "cocinar", что означает "готовить". Оно связано с латинским "coquere", что также переводится как "варить" или "приготовлять".
Синонимы: - Estofado (тушеное мясо) - Guiso (рагу)
Антонимы: - Crudo (сырое) - Fresco (свежий)
Обратите внимание, что "cocido" может использоваться в различных контекстах и его значение может меняться в зависимости от региона и традиций.