Слово "coda" в испанском языке является существительным (feminine noun).
[ˈko.ða]
"Coda" в испанском языке используется в музыкальном контексте для обозначения заключительной части музыкального произведения, а также передает идею завершения какого-либо действия или события. Это слово может встречаться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего его используют в формальных контекстах, таких как музыка, литература и науки.
La coda de la sinfonía es muy emocionante.
Кода симфонии очень захватывающая.
La coda del cuento ofrece una lección importante.
Завершение cuento предоставляет важный урок.
"Coda" не является частью многих идиоматических выражений в испанском языке, но может использоваться в контексте музыки и литературы. Тем не менее, вот некоторые предложения, в которых "coda" употребляется в более широком смысле завершения или итогов.
La vida tiene una coda inesperada que nos sorprende.
Жизнь имеет неожиданное завершение, которое нас удивляет.
Al final de la reunión, se añadió una coda para cerrar el tema.
В конце встречи добавили заключение, чтобы завершить тему.
Cada capítulo tiene una coda que resume lo tratado.
Каждая глава имеет завершение, которое подводит итог тому, что обсуждалось.
Слово "coda" происходит от латинского "cauda", что означает "хвост". В музыкальном контексте это слово стало означать "конец" или "завершение", как если бы это была "хвостовая" часть композиции.