Глагол.
/kodiˈθjaɾ/ (в Испании)
/kodiˈsjaɾ/ (в Латинской Америке)
Слово "codiciar" в испанском языке употребляется для описания сильного желания или стремления к обладанию чем-то, чаще всего материальным. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в контексте, связанном с желаниями и эмоциями. Частота употребления - умеренная, может встречаться как в обычной бытовой речи, так и в литературе.
Él codicia el éxito a toda costa.
Он желает успеха любой ценой.
No debemos codiciar lo que pertenece a los demás.
Мы не должны стремиться к тому, что принадлежит другим.
La sociedad parece codiciar la fama sin considerar las consecuencias.
Общество, кажется, жаждет славы, не учитывая последствия.
Слово "codiciar" не так часто встречается в идиоматических выражениях, но его синонимы могут использоваться в таких выражениях. Например:
Codicia ciega.
Жадность слепа.
Это выражение используется для описания ситуации, когда человек слишком погружен в свои желания, и игнорирует другие важные аспекты жизни.
Codiciar el oro.
Стремиться к золоту.
Используется для описания чрезмерной жажды богатства и материальных благ.
Codiciar el poder.
Жаждать власти.
Это выражение описывает стремление к власти и контролю, что иногда приводит к недостатку моральных ценностей.
Слово "codiciar" происходит от латинского "cōdiciare", что значит "жадно желать".