Слово "cofrade" является существительным.
/fɔˈɾaðe/
В испанском языке "cofrade" обычно обозначает члена братства, особенно в контексте религиозных братств, которые часто существуют в рамках католической церкви. Эти братства могут организовывать различные мероприятия, такие как процессии, и принимать участие в религиозных обрядах.
Частота использования слова довольно значительна в контексте культуры и религии, особенно в испаноязычных странах с традицией католических братств, как, например, в Испании. В основном оно используется в письменной речи, но также присутствует в устной, особенно в религиозных и культурных контекстах.
Братство несло изображение в процессии.
Los cofrades se reúnen cada semana para planificar las actividades.
Члены братства собираются каждую неделю для планирования мероприятий.
Ser cofrade es un honor en muchas comunidades.
В испанском языке "cofrade" часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с религиозной культурой и традициями.
Быть более братством, чем сама Semana Santa (Светлая неделя).
Vivir como un cofrade en tiempos de cuaresma.
Жить как член братства во время поста.
El orgullo cofrade se siente en cada celebración.
Чувство гордости братства ощущается на каждом праздновании.
Los cofrades siempre están dispuestos a ayudar en lo que sea necesario.
Слово "cofrade" происходит от латинского "cofraternitas", что означает братство, товариства или объединение. Оно углубляется в концепцию общности и поддержки среди его участников.
Синонимы: - Hermano (брат) - Asociado (ассоциированный член)
Антонимы: - Individualista (индивидуалист) - Aislado (изолированный)