Слово "cofre" является существительным.
[ˈko.fɾe]
Слово "cofre" обозначает сосуд или контейнер, обычно с крышкой, предназначенный для хранения вещей. В испанском языке слово употребляется достаточно часто и может встречаться как в устной, так и в письменной речи. В зависимости от контекста, "cofre" может описывать как обычные контейнеры, так и более декоративные или полезные предметы (например, в мебели).
Сокровище хранилось в старом сундуке.
Ella abrió el cofre y descubrió joyas antiguas.
Она открыла кофр и нашла древние украшения.
El cofre de madera estaba lleno de recuerdos.
Хотя слово "cofre" не так часто встречается в идиоматических выражениях, оно может использоваться для создания метафор и сравнений.
Сердце — это сундук, в котором хранятся самые глубокие секреты.
"Ella guarda sus sueños en un cofre mágico."
Она хранит свои мечты в волшебном сундуке.
"La memoria es como un cofre que guarda experiencias."
Слово "cofre" происходит от латинского "cophinus", что означает "корзина" или "сосуд". С течением времени, слово изменилось и адаптировалось к современному испанскому.
Синонимы: - baúl (чемодан) - caja (коробка) - arcón (голубиная ячейка)
Антонимы: - vacío (пустой) - desocupado (свободный)
Таким образом, "cofre" — это интересное и многозначное слово, которое широко используется в испанском языке.