Слово "cohete" является существительным.
/coˈe.te/
Слово "cohete" в испанском языке обозначает устройство, которое сжигает топливо для создания тяги, позволяющего ему подниматься в воздух, а также используется как огневое средство. Это слово часто встречается в техническом и научном контексте, а также в разговорной речи. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной форме.
Примеры предложений:
- El cohete despegó a las tres de la tarde.
(Ракета взлетела в три часа пополудни.)
La agencia espacial lanzó un nuevo cohete al espacio.
(Космическое агентство запустило новую ракету в космос.)
Los niños estaban emocionados al ver el cohete en el festival.
(Дети были в восторге, увидев ракету на фестивале.)
Слово "cohete" не является центральной частью многих идиоматических выражений, однако в разговорном языке можно встретить несколько фраз, связанных с ним.
Примеры:
- "Estar como un cohete" - быть очень взволнованным или энергичным.
(Он был как ракета, когда узнал о хорошем news.)
(Он был как ракета, когда узнал о хорошей новости.)
Слово "cohete" происходит от латинского "cōrpus" и "cōrpus" (тело), со значением "то, что поднимается". Это слово претерпело изменения в течение времени и стало означать именно ракету.
Синонимы: - Misil (снаряд) - Jet (реактивный самолет, хотя означает несколько другое, иногда используется в связке с ракетами)
Антонимы: - Peso muerto (мертвая масса) – в контексте механики это может подразумевать отсутствие движения, в отличие от ракет, что подразумевает активность.