Существительное
/koh̡ombɾo/
В испанском языке "cohombro" обозначает вид плода, обычно связанный с съедобными огурцами. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, однако его частота может варьироваться в зависимости от региона и контекста.
Примеры использования:
- "Voy a preparar una ensalada de cohombro."
"Я собираюсь приготовить салат из огурца."
Хотя "cohombro" не является центром многих идиоматических выражений, существуют некоторые фразы, связанные с ним, которые могут быть интересными:
Пример: "Después de una semana de vacaciones, me siento como un cohombro."
"После недели отдыха я чувствую себя как огурец."
Пример: "Disfrutar de una tarde de campo es como un cohombro en verano, sol en el alma."
"Наслаждаться полуднем на природе — это как огурец летом, солнце в душе."
Слово "cohombro" имеет арабские корни, произрастая из "كُخُمبُر", что также свидетельствует о долгой истории огурцов в различных культурах и их употреблении в качестве пищи.
Синонимы: - pepino (пепино) — еще одно слово, которое часто используется для обозначения огурца в Испании и некоторых странах Латинской Америки.
Антонимы: - No existen antónimos directos para "cohombro", ya que se trata de un sustantivo que describe un tipo específico de vegetal.