Существительное (la coincidencia).
[ko.in.si.ðen.θja] (в испанском испанском варианте), [ko.in.si.ˈden.θja] (в большинстве латиноамериканских акцентов).
Слово "coincidencia" обозначает ситуацию, когда два или более события или факта происходят одновременно или имеют схожие характеристики. В испанском языке оно часто используется как в устной, так и в письменной форме. Частота использования слова средняя, и оно применяется в различных контекстах, включая повседневную речь и научные дискуссии.
Примеры предложений:
- Fue una coincidencia que nos encontráramos en el mismo restaurante.
(Это было совпадением, что мы встретились в одном ресторане.)
Слово "coincidencia" может использоваться в различных идиоматических выражениях, хотя в испанском языке оно не так распространено в устойчивых выражениях, как многие другие термины. Тем не менее, существует несколько вариантов:
Por coincidencia: "Por coincidencia, me encontré con ella en el mercado."
(Случайно я встретил её на рынке.)
Coincidencia de otros factores: "La coincidencia de otros factores también puede ser determinante."
(Совпадение других факторов также может быть решающим.)
Coincidencia afortunada: "Tuvo una coincidencia afortunada al ganar el concurso."
(Ему повезло с совпадением, выиграв конкурс.)
Слово "coincidencia" происходит от латинского "coincidentia", что означает "совпадение". Латинское слово состоит из "co-" (вместе) и "incidere" (падать, выпадать), что подчеркивает идею объединения или совпадения.
Синонимы: - correspondencia (соответствие) - concordancia (согласие, соответствие)
Антонимы: - discrepancia (несоответствие) - diferencia (различие)