Слово "colador" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "colador" в международном фонетическом алфавите (IPA) выглядит как /ko.laˈðoɾ/.
Слово "colador" обозначает устройство, используемое для процеживания жидкостей или отделения твердых частиц от жидкостей, например, в приготовлении пищи. В испанском языке "colador" употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего его можно встретить в кулинарном контексте.
Necesito un colador para escurrir la pasta.
(Мне нужен дуршлаг, чтобы отцеживать пасту.)
El colador de malla fina es perfecto para hacer té.
(Дуршлаг с мелкой сеткой идеально подходит для приготовления чая.)
Siempre uso un colador para lavar las frutas.
(Я всегда использую дуршлаг для мытья фруктов.)
Слово "colador" используется в некоторых идиоматических выражениях в испанском языке. Хотя само слово не так часто появляется в идиомах, оно может быть частью разговорных фраз о процессе фильтрации или процеживания.
La vida no es un colador, hay que aceptar lo que viene.
(Жизнь — это не дуршлаг, надо принимать то, что приходит.)
A veces, hay que actuar como un colador y filtrar lo negativo.
(Иногда нужно действовать как дуршлаг и фильтровать негативное.)
Слово "colador" происходит от латинского "colatorium", что также связано с действием процеживания или фильтрации. Связано оно с глаголом "colare", что означает "процеживать".
Синонимы: - filtrador (фильтр) - cedazo (сито)
Антонимы: - recipiente (контейнер, который принимает содержимое)