Существительное.
/koliˈʎa/
Слово "colilla" в испанском языке обозначает оставшуюся часть сигареты или сигары после того, как она была выкурена. Это слово часто используется в разговорной речи и встречается как в письменной, так и в устной формах. Частота использования может варьироваться в зависимости от регионов, но в общем оно обычно используется в контексте курения.
Примеры предложений:
1. No tiré la colilla al suelo.
Не бросай обрубок сигареты на землю.
Слово "colilla" активно используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Вот несколько примеров:
Estar como una colilla
Значение: быть очень уставшим или исчерпанным.
Después de trabajar tanto, estoy como una colilla.
После столько работы я совершенно вымотан.
Ser un colilla
Значение: быть недостаточно сообразительным или глупым.
No seas un colilla y presta atención.
Не будь как обрубок и обрати внимание.
Colilla de café
Значение: остаток, кто-то или что-то, не имеющее ценности.
Esa idea es solo una colilla de café.
Эта идея всего лишь остаток, не имеющий ценности.
Слово "colilla" происходит от испанского слова "cola", что означает "хвост" или "конец". Оно также связано с латинским словом "cauda", которое имеет аналогичное значение.
Синонимы: - Restos (остатки) - Sobrante (избыток)
Антонимы: - Inicio (начало) - Comienzo (старт)
В целом, "colilla" — это слово, которое широко используется в испанском языке, особенно в контексте курения, и имеет разнообразные применения и идиоматические выражения.