Глагол.
/kolokaɾse/
Слово "colocarse" в испанском языке имеет несколько значений в зависимости от контекста. В общем смысле это слово означает "располагаться" или "устраиваться", но также может использоваться в контексте получения работы или занятия определённой позиции. В юридической области его использование может касаться процессов установления местоположения чего-либо (например, доказательства) или размещения.
Частота использования "colocarse" довольно высокая, особенно в разговорной речи, но и в письменной тоже.
Ella se colocó en la primera fila del concierto.
Она расположилась в первом ряду концерта.
Después de varias entrevistas, finalmente logró colocarse en una buena empresa.
После нескольких собеседований она наконец устроилась в хорошую компанию.
Es importante colocarse en una posición cómoda al leer.
Важно устроиться в удобной позиции при чтении.
"Colocarse" также может использоваться в различных идиоматических выражениях. Например, в разговорной речи его можно услышать в следующих контекстах:
Colocarse bien
Es fundamental colocarse bien para tener éxito en el trabajo.
Важно устроиться на хорошую позицию, чтобы достичь успеха на работе.
Colocarse en el lugar adecuado
Para resolver el problema, hay que colocarse en el lugar adecuado.
Чтобы решить проблему, нужно быть на правильном месте.
Colocarse en la mente de alguien
Para persuadirlo, necesitas colocarte en su mente.
Чтобы убедить его, нужно понять его точку зрения.
Colocarse en la línea de fuego
Si te colocas en la línea de fuego, puedes esperar críticas.
Если ты поставишь себя под огонь, можешь ожидать критики.
Colocarse en posición de ventaja
El equipo necesita colocarse en posición de ventaja para ganar el partido.
Команде нужно устроиться в выгодное положение, чтобы выиграть матч.
Слово "colocarse" происходит от латинского "collocare", где "col-" обозначает "вместе" или "совместно", а "locare" - "размещать" или "помещать". В испанском языке оно стало обозначать процесс размещения или приспособления.
Синонимы: - acomodarse (устраиваться) - situarse (располагаться) - establecerse (оседать)
Антонимы: - desubicarse (сбиваться с места) - desplazarse (перемещаться) в контексте ухода от места.