Существительное
/komaˈðɾe/
Слово "comadre" в испанском языке используется для обозначения близкой подруги или женщины, которая является крестной матерью ребёнка. Оно может иметь игривый или неформальный оттенок. Частота использования этого слова высока, и оно чаще встречается в устной речи, особенно среди друзей и в семейных кругах.
"Mi comadre siempre me ayuda con mis hijos."
"Моя кумушка всегда помогает мне с детьми."
"Fui a cenar con mi comadre el sábado pasado."
"Я ходила ужинать с подругой в прошлую субботу."
"Ella es la comadre de mi hija."
"Она крестная моя дочери."
Слово "comadre" часто используется в различных идиоматических выражениях, подчеркивая близкие отношения между женщинами. Вот некоторые примеры:
"Entre comadres no hay secretos."
"Между подругами нет секретов."
"Comadre, cuéntame todo lo que pasó."
"Кумушка, расскажи мне всё, что произошло."
"Si necesitas algo, llama a tu comadre."
"Если тебе что-то нужно, позвони своей подруге."
"Las comadres son como hermanas."
"Подруги как сестры."
Слово "comadre" происходит от латинского "cum matre", что означает "с матерью". Это связано с традиционной ролью крестной матери, которая является близким другом семьи.
Синонимы: - Amiga (подруга) - Confidente (доверенное лицо)
Антонимы: - Enemiga (враг) - Desconocida (незнакомка)
Слово "comadre" подчеркивает важность дружбы и взаимопомощи в жизни женщин, что делает его особенно актуальным в повседневной жизни и социальных взаимодействиях.