Глагол.
/kombinar/
Слово "combinar" в испанском языке используется для обозначения процесса соединения или комбинирования различных элементов или компонентов. Оно может применяться в различных контекстах, таких как кулинария (например, комбинирование ингредиентов), мода (сочетание одежды) или в математике (комбинирование чисел). Частота использования слова "combinar" высокая, и оно актуально как в устной, так и в письменной речи.
Es importante combinar los colores en la ropa.
Важно комбинировать цвета в одежде.
Vamos a combinar los ingredientes para hacer una ensalada.
Давайте комбинировать ингредиенты, чтобы сделать салат.
El maestro nos enseñó a combinar datos para resolver el problema.
Учитель научил нас комбинировать данные для решения задачи.
Слово "combinar" часто используется в различных идиоматических выражениях. Оно может означать не только физическое соединение, но и концептуальное, например, в контексте идей или мнений.
No todo combina.
Не все сочетается. (означает, что не все вещи или идеи совместимы)
Tienes que encontrar cómo combinar tu talento y tu pasión.
Ты должен найти, как совместить свой талант и свою страсть.
Es fácil combinar estilos diferentes si sabes lo que buscas.
Легко сочетать разные стили, если ты знаешь, что ищешь.
Al combinar fuerzas, podemos lograr más.
Объединив силы, мы можем достичь большего.
Слово "combinar" происходит от латинского "combinare", что означает "смешивать, объединять". Его корни связаны с приставкой "com-" (с, вместе) и "bina" (пара). Это отражает способность соединять разные элементы в одно целое.