Глагол.
/kumˈpe.leɾ/
Слово "compeler" в испанском языке обозначает действие принуждения кого-либо сделать что-либо. Это может касаться как личных, так и юридических аспектов. Частота использования этого слова умеренная, и оно чаще встречается в письменной речи, особенно в юридических документах и формальных текстах.
La ley puede compeler a los testigos a declarar.
(Закон может принуждать свидетелей давать показания.)
La situación económica actual puede compeler a muchas familias a buscar trabajos adicionales.
(Текущая экономическая ситуация может вынуждать многие семьи искать дополнительные работы.)
"Compeler" используется в некоторых идиоматических выражениях, однако само по себе слово не очень частотное для составления устойчивых выражений. Тем не менее, в юридическом контексте могут встречаться конструкты, в которых это слово важно:
La falta de prueba puede compeler al juez a desestimar el caso.
(Отсутствие доказательств может принудить судью отклонить дело.)
Los contratos pueden compeler a las partes a cumplir con sus obligaciones.
(Контракты могут принуждать стороны выполнять свои обязательства.)
La presión social a veces puede compeler a los individuos a actuar en contra de su voluntad.
(Социальное давление иногда может заставлять людей действовать против их воли.)
Слово "compeler" происходит от латинского "compellere", что означает "принуждать" или "заставлять". Латинские корни данного слова указывают на историческую практику анализа принуждения в различных аспектах социальной жизни.
Синонимы: - obligar (обязывать) - forzar (заставлять) - imponer (навязывать)
Антонимы: - permitir (разрешать) - dejar (оставлять / позволять) - liberar (освобождать)