Слово "compendio" является существительным.
[komˈpendjo]
Слово "compendio" в испанском языке обозначает краткое изложение, свод или конспект более объемного текста. Оно часто используется в академическом и деловом контексте для обозначения работы, которая содержит основные идеи и информацию без излишних деталей. Частота использования этого слова варьируется; оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще используется в письменной, особенно в научных и юридических текстах.
El profesor nos dio un compendio de la materia.
Учитель дал нам конспект по предмету.
Este compendio es muy útil para estudiar para el examen.
Этот свод очень полезен для подготовки к экзамену.
El libro es un compendio de las leyes actuales.
Книга является сводом современных законов.
Слово "compendio" может использоваться в различных идиоматических выражениях, связанных с обобщением информации или кратким изложением.
Es importante hacer un compendio de ideas antes de la reunión.
Важно составить свод идей перед встречей.
Compendio de conocimientos
Свод знаний.
Su libro es un compendio de conocimientos sobre la historia.
Его книга является сводом знаний по истории.
Compendio de leyes
Свод законов.
Necesitamos un compendio de leyes para facilitar el estudio.
Нам нужен свод законов для упрощения обучения.
El compendio de la verdad
Свод правды.
Слово "compendio" происходит от латинского "compendium", что означает "сокращение", "обобщение" или "свод". Оно образовано от слова "comprehendere" (понять, охватить), что указывает на его значение как краткого изложения или обобщения.
Синонимы: - Resumen (резюме) - Sinopsis (синопсис) - Sumario (суммирование)
Антонимы: - Extensión (расширение) - Detalle (деталь) - Amplitud (широта, обширность)