Глагол.
[kompliˈkar]
Слово "complicar" используется в испанском языке для обозначения процесса усложнения чего-либо, увеличения трудностей или запутывания ситуации. Оно часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но чаще используется в письменной. В испанском языке это слово употребляется как в общих темах, так и в более специфических контекстах, таких как право и медицина.
Примеры предложений: - No quiero complicar las cosas. - Я не хочу усложнять事情.
Ситуация сильно усложнилась.
Complicar la vida de otros no es justo.
Слово "complicar" также используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Этот новый регламент только усложняет жизнь работников.
Complicar las cosas
Я не люблю усложнять вещи без необходимости.
A veces complicamos lo simple
Слово "complicar" происходит от латинского "complicare", что значит "связывать вместе" (от "com-" — вместе и "plicare" — складывать, заворачивать). Таким образом, оно подразумевает процесс "ввязывания" или "усложнения".
Синонимы: - dificultar (усложнять) - enredar (запутывать)
Антонимы: - simplificar (упрощать) - deshacer (развязывать, разбирать)