Слово "compra" является существительным.
/ˈkom.pɾa/
Слово "compra" употребляется в испанском языке для обозначения акта покупки или приобретения товаров и услуг. Оно используется как в официальных, так и в повседневных разговорах. Частота использования этого слова довольно высока, так как оно работает как в устной, так и в письменной речи.
La compra en el mercado es muy variada.
Покупка на рынке очень разнообразна.
Hice una compra online el otro día.
Я сделал покупку онлайн на днях.
La compra de un coche nuevo es una gran decisión.
Покупка нового автомобиля — это большое решение.
Слово "compra" часто используется в различных идиоматических выражениях, некоторые из которых включают:
Compra hecha, compra olvidada.
Покупка сделана, покупка забыта.
Это выражение указывает на то, что после завершения покупки нет смысла беспокоиться о принятом решении.
A la compra y a la venta.
На покупку и на продажу.
Используется для описания процесса торговли в целом.
De compra.
На закупке.
Обычно употребляется в контексте готовности или состояния быть в процессе совершения покупок.
Siempre digo que compra hecha, compra olvidada, así que no me preocupo mucho.
Я всегда говорю, что покупка сделана, покупка забыта, так что не беспокоюсь сильно.
En el mercado, siempre hay oportunidades de compra y venta.
На рынке всегда есть возможности для покупки и продажи.
Me quedé de compra en la tienda todo el día.
Я провел весь день на закупке в магазине.
Слово "compra" происходит от латинского "cŏmpra", которое является производным от "cŏmprare", что означает "покупать".