Глагол
/kom.pɾo.meˈteɾ/
Слово "comprometer" используется в испанском языке для обозначения действия, связанного с обязыванием кого-то или чего-то принять на себя обязательства. Оно также может означать взаимодействие, в результате которого нечто подвергается риску или получается в результате чего-либо. Это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, при этом встречается чаще всего в формальных и юридических текстах.
Примеры предложений:
- Ella decidió comprometerse con su trabajo para lograr una promoción.
(Она решила обязываться своим работой, чтобы добиться повышения.)
Tienes que comprometerte a cumplir con las reglas.
(Ты должен обязаться соблюдать правила.)
La situación podría comprometer la seguridad de los empleados.
(Ситуация может подвергнуть риску безопасность сотрудников.)
Слово "comprometer" может использоваться в различных идиоматических выражениях. Вот некоторые из них:
El acusado decidió comprometerse ante la ley y aceptar los cargos.
(Обвиняемый решил обязываться перед законом и принять на себя обвинения.)
Comprometer el futuro
(Подвергать риску будущее)
Estas decisiones pueden comprometer el futuro de la empresa.
(Эти решения могут подвергнуть риску будущее компании.)
No comprometerse demasiado
(Не обязываться слишком сильно)
Слово "comprometer" происходит от латинского "compromittere", которое состоит из префикса "com-" (вместе) и "promittere" (обещать, обещать). Оно отражает идею совместного обязательства или риска.
Синонимы: - Obligar (обязывать) - Aceptar (принимать)
Антонимы: - Desvincular (освобождать от обязательств) - Liberar (освобождать)