Глагол.
[koma.niˈkaɾ.se]
Глагол "comunicarse" используется в испанском языке для обозначения действия обмена информацией, взаимодействия или сообщения между людьми. Это слово может применяться в различных контекстах общения, как в устной, так и в письменной форме. Частота использования слова высока в повседневной речи, так как коммуникация является неотъемлемой частью социальной жизни.
Es importante comunicarse con los amigos.
(Важно общаться с друзьями.)
Muchas personas prefieren comunicarse por mensajes de texto.
(Многие люди предпочитают общаться по текстовым сообщениям.)
Para resolver el problema, necesitamos comunicarse mejor.
(Чтобы решить проблему, нам нужно лучше общаться.)
Слово "comunicarse" часто используется в различных идиоматических выражениях и фразах, подчеркивающих важность общения в различных контекстах. Некоторые из них:
Comunicar sin palabras – общаться без слов.
A veces, se puede comunicar sin palabras a través de gestos.
(Иногда можно общаться без слов с помощью жестов.)
No se comunica muy bien – плохо общается.
Ella no se comunica muy bien con sus compañeros.
(Она плохо общается со своими коллегами.)
Establecer una buena comunicación – установить хорошую коммуникацию.
Es clave establecer una buena comunicación en el equipo.
(Важно установить хорошую коммуникацию в команде.)
Comunicarse a través de la tecnología – общаться с помощью технологий.
Hoy en día, muchas personas prefieren comunicarse a través de la tecnología.
(В настоящее время многие люди предпочитают общаться с помощью технологий.)
Слово "comunicarse" происходит от латинского "communicare", что означает "делиться", "сообщать". Оно формируется от приставки "com-" (вместе) и корня "munis" (обязанность, служба).