Существительное.
/kondesˈdenθja/ (в Испании)
/kondesˈdɛn̪sɪa/ (в Латинской Америке)
Слово "condescendencia" используется для обозначения отношения, когда кто-то ведет себя как бы выше других, проявляя снисходительность или презрение. Это слово может носить как положительный, так и отрицательный оттенок, в зависимости от контекста. В общем плане, оно отражает идею о том, что один человек или группа, находясь в более привилегированном положении, относится к другим с "высоты".
Частота использования слова "condescendencia" довольно высока в письменной форме, особенно в литературе и академических текстах, однако также употребляется в разговорной речи.
Su condescendencia hacia los demás lo hace parecer altanero.
(Его снисходительность к другим делает его похожим на высокомерного.)
A pesar de su condescendencia, ella agradeció la ayuda que recibió.
(Несмотря на её снисходительность, она поблагодарила за полученную помощь.)
La condescendencia no es bien vista en un entorno profesional.
(Снисходительность не воспринимается хорошо в профессиональной среде.)
Слово "condescendencia" может быть частью нескольких идиоматических выражений. Вот некоторые из них:
Es común actuar con condescendencia cuando se está en una posición de poder.
(Действовать с снисходительностью, когда находишься в позиции власти, — это привычно.)
"Condescendencia velada"
(Замаскированная снисходительность)
Su elogio era una condescendencia velada que me irritó.
(Его похвала была замаскированной снисходительностью, которая меня раздражала.)
"Siento condescendencia por tu falta de conocimiento."
(Я чувствую снисходительность к твоему недостатку знаний.)
Слово происходит от латинского "condescendĕre", что означает "соглашаться, подходить, снижаться". Оно состоит из приставки "con-" (совместно) и "descendere" (спускаться), что отражает суть снисходительности: "спускаться" вниз к другим людям.
Синонимы:
- Sinsabor
- Desdén
- Indulgencia
Антонимы:
- Respeto
- Igualdad
- Consideración