Adjetivo (прилагательное)
/kondθiˈnado/ (в кастильском испанском)
/kondɪˈnɑːðoʊ/ (в латинском испанском)
Слово "condicionado" в испанском языке используется в различных контекстах, обозначая состояние, которое зависит от какого-либо условия или фактора. Частота использования слова средняя, оно встречается как в устной, так и в письменной речи. Однако, в научных и юридических текстах встречается чаще.
Примеры предложений:
1. El contrato está condicionado a la aprobación del proyecto.
(Контракт обусловлен одобрением проекта.)
Su éxito está condicionado por su esfuerzo diario.
(Его успех обусловлен его ежедневными усилиями.)
El aire acondicionado está condicionado en esta sala.
(Кондиционер воздуха установлен в этом зале.)
"Condicionado" может быть использовано в различных идиоматических выражениях, часто связанных с зависимостью от определенных условий.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
1. La oferta está condicionada a la disponibilidad de stock.
(Предложение зависит от наличия товара на складе.)
Su comportamiento está condicionado por su educación.
(Его поведение зависит от его воспитания.)
Las decisiones de la empresa están condicionadas por el mercado.
(Решения компании зависят от рынка.)
El rendimiento académico de los estudiantes está condicionado por su motivación.
(Учебные результаты студентов зависят от их мотивации.)
La calidad del servicio se encuentra condicionada por el personal.
(Качество обслуживания зависит от персонала.)
Слово "condicionado" происходит от латинского "conditionatus", которое означает "обусловленный". Корень "conditio" означает "условие", "состояние" или "договор".
Синонимы: - Dependiente (зависимый) - Sujeto (подлежащий)
Антонимы: - Incondicionado (некондиционный, независимый) - Libre (свободный)