Прилагательное.
/kon.fiˈna.ðo/
Слово "confinado" используется в испанском языке для описания состояния человека, который находится под ограничением или в изоляции. В юридическом контексте это может относиться к лицам, которые содержатся под стражей. Слово часто употребляется в формальных и юридических текстах, а также в устной речи, особенно в последние годы из-за пандемии COVID-19 и связанных с ней ограничений.
El prisionero fue confinado en una celda.
(Заключенный был помещен в камеру.)
Durante la pandemia, muchas personas fueron confinadas en sus hogares.
(Во время пандемии многие люди были изолированы в своих домах.)
El delincuente está confinado a un régimen penitenciario estricto.
(Преступник находится под строгим пенитенциарным режимом.)
Слово "confinado" не является ключевым элементом в составе идиоматических выражений, однако оно может встречаться в некоторых фразах, связанных с ограничением или изоляцией.
No me siento confinado a seguir las reglas de la sociedad.
(Я не чувствую себя ограниченным следовать правилам общества.)
A veces, sentirse confinado puede ser necesario para la reflexión personal.
(Иногда ощущение изоляции может быть необходимо для личной рефлексии.)
La experiencia de estar confinado puede cambiar nuestra perspectiva de la vida.
(Опыт изоляции может изменить нашу перспективу на жизнь.)
Слово "confinado" происходит от латинского "confinare", что означает "ограничивать" или "помещать в границы". Корень "fin-" в латинском языке связан с понятием ограниченности.
Синонимы: - recluido - aislado - encarcelado
Антонимы: - libre - desatado - abierto