Глагол
/kɔn.fɔɾˈmaɾ/
Слово "conformar" в испанском языке используется в основном в значении "формировать", "создавать" или "составлять". Оно может обозначать как физическое создание чего-либо, так и более абстрактные процессы, такие как формирование мнения или процесса. Чаще всего это слово используется в письменной форме, однако также может встречаться в устной речи.
El grupo se conformó de cinco estudiantes.
(Группа сформировалась из пяти студентов.)
Es importante conformar un equipo de trabajo efectivo.
(Важно сформировать эффективную рабочую команду.)
Necesitamos conformar un presupuesto para el proyecto.
(Нам необходимо составить бюджет для проекта.)
Слово "conformar" часто используется в различных идиоматических выражениях. Ниже приведены несколько примеров.
Conformarse con lo que tiene.
(Согласиться с тем, что у него есть.)
Это выражение говорит о том, чтобы принять условия или обстоятельства, которые не идеальны.
Conformar una opinión.
(Сформировать мнение.)
Это выражение используется для описания процесса формирования мнения о чем-либо.
No te conformes con menos.
(Не соглашайся на меньшее.)
Это выражение побуждает человека искать лучшее и не ограничиваться второсортным.
Слово "conformar" происходит от латинского "conformare", что дословно переводится как "формировать вместе". Оно состоит из префикса "con-" (вместе) и корня "formare" (формировать).
Синонимы: - formar (формировать) - constituir (составлять)
Антонимы: - descomponer (разрушать) - dispersar (рассеивать)