Существительное.
[konfoɾmiˈðað]
Слово "conformidad" в испанском языке используется для обозначения состояния или качества соответствия, согласия или соблюдения определенных стандартов, норм или требований. Оно может применяться как в общих ситуациях, так и в юридических контекстах, например, в отношении соблюдения законов и нормативных актов. Частота использования слова "conformidad" может варьироваться, но оно чаще встречается в письменной форме, особенно в юридических и официальных документах.
Примеры предложений:
- La conformidad con las normas es esencial en la industria.
(Соблюдение норм является существенным в промышленности.)
El contrato se firmó en conformidad con las leyes vigentes.
(Контракт был подписан в соответствии с действующими законами.)
La auditoría verificará la conformidad de los procesos establecidos.
(Аудит проверит соответствие установленным процессам.)
Слово "conformidad" не является ключевой частью больших идиоматических выражений, но его можно сочетать с другими словами для создания фраз. Например, в юридическом контексте часто говорят о "conformidad legal" (юридическое соответствие) или "conformidad reglamentaria" (регламентное соответствие). Ниже приведены примеры подобного использования.
Примеры предложений:
- La empresa debe demostrar la conformidad legal de sus operaciones.
(Компания должна продемонстрировать юридическое соответствие своих операций.)
Es fundamental que los productos cumplan con la conformidad reglamentaria para ser comercializados.
(Важно, чтобы продукты соответствовали регламентным требованиям для их продажи.)
La falta de conformidad en el proyecto podría causar problemas legales.
(Недостаток соответствия в проекте может привести к юридическим проблемам.)
Слово "conformidad" происходит от латинского "conformitas", которое состоит из приставки "con-" (вместе) и "formis" (форма). Это указывает на идею единства или соответствия какой-либо форме или стандарту.
Синонимы: - concordancia (согласованность) - adecuación (адекватность) - acuerdo (согласие)
Антонимы: - discrepancia (расхождение) - desajuste (несоответствие) - desacuerdo (несогласие)