Глагол.
/kon.xe.tuˈɾaɾ/
Слово "conjeturar" в испанском языке используется для обозначения действия делать предположение или догадку о чем-либо, основанном на недостаточной информации или доказательствах. Частота использования этого слова средняя, оно встречается как в устной, так и в письменной речи, однако чаще используется в более формальных контекстах, таких как научные работы, правовые документы и академическая литература.
Es difícil conjeturar sobre el futuro de la economía.
Трудно предполагать о будущем экономики.
A partir de los pocos datos disponibles, podemos conjeturar que habrá cambios significativos.
Исходя из немногих доступных данных, мы можем догадываться, что произойдут значительные изменения.
Слово "conjeturar" не так часто встречается в идиоматических выражениях, как некоторые другие слова, однако оно может быть использовано в различных контекстах для выражения предположений и догадываний. Ниже приведены примеры:
A veces, es mejor no conjeturar sin tener todas las evidencias.
Иногда лучше не предполагать, не имея всех доказательств.
No debemos conjeturar sin antes escuchar todas las versiones.
Мы не должны догадываться, не выслушав все версии.
Conjeturar sin pruebas sólidas puede llevar a conclusiones erróneas.
Делать предположения без твёрдых доказательств может привести к ложным выводам.
Слово "conjeturar" происходит от латинского "conjecturare", которое, в свою очередь, образовано от "conjectura", означающего "простое предположение". Этимология подразумевает процесс раздумий и анализа доступной информации для выведения определенных выводов.
Синонимы: - suponer (предполагать) - presuponer (предвосходить)
Антонимы: - comprobar (проверять) - certificar (сертифицировать)