Существительное.
konxunˈθjon aðβeɾˈsaˈtiβa.
Это словосочетание "conjunción adversativa" используется в испанском языке для обозначения союзов, которые выражают противоположность или противоречие между двумя идеями или фактами. Обычно оно используется в письменной речи, в учебных материалах или в академических текстах.
Prefiero el verano, pero me gusta esquiar en invierno. Перевод: Я предпочитаю лето, но мне нравится кататься на лыжах зимой.
Estudiar es importante, aunque a veces resulte difícil. Перевод: Учеба важна, хотя иногда она бывает сложной.
Выражения с использованием "conjunción adversativa":
Ya cumplió años, pero sigue comportándose como un niño. Перевод: Он уже постарел, но продолжает вести себя как ребенок.
Ella estaba cansada, sin embargo decidió seguir trabajando. Перевод: Она была устала, тем не менее решила продолжать работать.
"Conjunción" - от латинского "coniūnctĭo" (соединение, связь) + "adversativa" - от латинского "adversātīvus" (противоречивый). Словосочетание буквально означает соединение противоречивых элементов.
Синонимы: pero, sin embargo, no obstante, aunque. Антонимы: conjunción copulativa, conjunción disyuntiva.
Это словосочетание обозначает союзы, выражающие противопоставление или противоречие.