Глагол
/konxuˈɾaɾ/
Слово "conjurar" употребляется в испанском языке в контексте магии, колдовства или вызова духов, а также в более общем смысле, как "предотвращать" или "стараться предотвратить" что-либо. Частота использования этого слова является умеренной, и оно встречается как в устной, так и в письменной речи, с небольшой предрасположенностью к письменной.
Ellos intentaron conjurar la tormenta.
Они попытались вызвать бурю.
Es importante conjurar los peligros en el trabajo.
Важно предотвращать опасности на работе.
El mago puede conjurar espíritus.
Маг может заклинать духов.
Слово "conjurar" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте магии и предотвращения негативных последствий.
Conjurar el mal de ojo.
Заклинать злой глаз.
Conjurar los miedos.
Преодолеть страхи.
Conjurar las dificultades.
Предотвратить трудности.
Se dice que este ritual puede conjurar la mala suerte.
Говорят, что этот ритуал может заклинать неудачу.
Los hechiceros aprendieron a conjurar tempestades.
Колдуны научились вызывать штормы.
Слово "conjurar" происходит от латинского "conjurare", что означает "заклинать вместе" или "объединяться для заклятия". В латинском корне "jurare" — "клясться".
Таким образом, слово "conjurar" имеет множество значений и употреблений, как в контексте магии, так и в том, что касается предупреждения различных нежелательных ситуаций.