Существительное.
/k̪oŋˈkista/
Слово "conquista" в испанском языке означает процесс завоевания или покорения. Оно часто используется в контексте исторических событий, таких как завоевание Америки испанскими конкистадорами. Частота использования слова "conquista" высока, и его можно встретить как в устной, так и в письменной речи, особенно в исторических или культурных контекстах.
La conquista de América fue un proceso muy complejo.
(Завоевание Америки было очень сложным процессом.)
La conquista de los derechos humanos es un objetivo que todos debemos perseguir.
(Покорение прав человека — это цель, которую мы все должны преследовать.)
La conquista de nuevas tierras trajo consigo muchas culturas diferentes.
(Завоевание новых земель принесло с собой множество разных культур.)
Слово "conquista" также часто встречается в различных идиоматических выражениях, что подчеркивает его богатое культурное значение.
La conquista del corazón de alguien es un arte.
(Завоевание сердца кого-то — это искусство.)
La conquista del espacio ha sido un sueño de la humanidad.
(Завоевание космоса было мечтой человечества.)
La conquista de la felicidad requiere esfuerzo y dedicación.
(Завоевание счастья требует усилий и преданности.)
La conquista de la paz en el mundo es una tarea difícil.
(Завоевание мира в мире — это трудная задача.)
Слово "conquista" происходит от латинского "conquisita", что означает "завоевание". Корень слова "conquīrere" переводится как "покорять" или "завоевывать".
Таким образом, "conquista" — это многозначное и глубокое слово, которое имеет множество применений в испанском языке, как в историческом, так и в эмоциональном контексте.