Прилагательное
/konsaˈɣɾaðo/
Слово "consagrado" в испанском языке часто используется для описания чего-то, что было официально признано, установленного или посвященного какому-то определенному делу или цели. В контексте права это может относиться к правовым нормам, традициям или артикулам, которые были признаны и действуют в обществе. Слово используется как в устной, так и в письменной речи, хотя в юридических контекстах предпочтение отдается письменной форме.
El derecho consagrado en la constitución es la base de la justicia.
Действующее право, закрепленное в конституции, является основой правосудия.
La religión consagrada tiene un gran impacto en la sociedad.
Священная религия имеет большое влияние на общество.
El contrato consagrado entre ambas partes debe ser respetado.
Контракт, установленный между обеими сторонами, должен быть соблюдён.
Слово "consagrado" используется в различных идиоматических выражениях, обозначая высокое положение или признание в определённой области.
"La figura consagrada del abogado es fundamental en el juicio."
Уважаемая фигура адвоката является основополагающей на суде.
"Se considera un autor consagrado en la literatura de habla hispana."
Его считают признанным автором в испаноязычной литературе.
"La práctica consagrada del arte en esta región es admirable."
Установленная практика искусства в этом регионе является восхитительной.
"Es un hecho consagrado que la justicia debe ser imparcial."
Это установленный факт, что правосудие должно быть беспристрастным.
Слово "consagrado" происходит от латинского "consagratus", что означает "посвященный", "освященный". Корень слова "sacrare" связан с понятием святости и посвящения.
Синонимы:
- reconocido (признанный)
- establecido (установленный)
- dedicado (посвященный)
Антонимы:
- despreciado (презренный)
- desconsiderado (не учитываемый)
- no autorizado (неразрешенный)